(correct) I hope you succeed.
(wrong) I hope you to succeed.
参考 engishforums
(correct) I recommend you go there.
(wrong*) I recommend you to go there.
(correct) I suggesgt you go there.
(wrong) I suggest you to go there.
なぜだろうか考えてみましたが、強制力を感じさせる(うまく言えませんが)want, like, force などは間接目的語のyouを持ってきて want you to... とできるが、強制力を感じさせないsuggest, recommend などは間接目的語+to 不定詞の形を取れない(*recommendはこの形をとることも許容される)。
recommend の場合、recommend you to ... とすれば 「... にあなたを薦める」になってしまいます。
e.g.
I recommended you and your web site to many of my friends.
「友達にあなたとあなたのウェブサイトを薦めます」
そこでTOEIC形式で考えると
Question:
I recommended ( ) early in the day.
Answers:
A. you start
B. you to start
正解は A (Bも許容範囲)
I recommend you (should) start early in the day.
などのようになり、should はあってもいいです。
0 件のコメント:
コメントを投稿