日本にいながらTOEICで990点を取った
2009/03/11
Recession beating
Recession beating companies
といえば「不況に強い会社」
最初は「不況に叩きのめされた会社」かと思いましたが、ちがうのです。
BBC
参照
Recession-proof
と同じかなと思い
Englishforums
で聞いてみたら、
大体同じ。
Recession-beating は「不況に強い、不況に打ち勝つ」
Recession-proof は「不況に強い、不況に左右されない」
ぐらいかと。
関連記事
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿