トライアルと違って、量が多く、締め切りまで結構がんばって量をこなさないといけません。英文を読むだけなら1日あれば十分読める量ですが、日本語に訳していくととても時間がかかります。
幸い盆休みで時間があるので、一生懸命やって、次の仕事がもらえるようにがんばります。
翻訳をしながらも、CNN VIDEO のリスニング、シャドーイングや音読は、短時間ですけど毎日続けてます。翻訳をしていると、リーディングに関しては読解力が上がると思いますが、速読力、リスニング力、スピーキング力は別途鍛えないといけないと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿